HOME > 交流会・「イベント」ブログ

交流会・「イベント」ブログ

2016年6月18日

料理交流会
6月18号我们举办了料理交流会。
大家边做菜,边学习汉语。
非常开心!














投稿者 潤茶屋

2016年6月11日

茶交流会

6月5号润茶屋教室举办了茶交流会。
这次的茶交流会我们请来了中国茶方面的专家--王茶博士。
他给大家介绍了部分中国茶及中国茶文化。
并带来了自己珍藏的老白茶、六安瓜片和祁门红茶。
学习茶道的同学还给大家做了茶艺表演。
最后大家边品茶,边交流茶艺和汉语。
非常开心。




(王茶博士在介绍中国茶文化)



(王茶博士带来的今年最新的六安瓜片。
另外,他带来的老白茶和百年前的白茶味道一样,
让人仿佛回到了过去。)






(同学们的茶艺表演)


(认真听王茶博士介绍的同学们)


(交流中的同学们)

投稿者 潤茶屋

2016年6月1日

8月火曜日の4回発音集中講座

「中国語の発音が難しい、なかなか綺麗に発音できない」という声をよく耳にします。
発音に悩んでいる方が沢山いるでしょう。
発音には色々なテクニックがあるので、そのテクニックを把握すれば、綺麗な発音ができると思います。

今回の発音講座には中国語の発音テクニックや発音のリズム、苦手な発音を徹底的にトレーニングします。
中国語発音・声調に癖があり、正しい中国語の発音を身につけたい方にお勧めの講座です。
口型や息の出し方などについてもわかりやすく解説しますので、「発音矯正」 にとても効果的です。

講座内容:

一日目(8/1)
最も基礎となる「声母」「韵母」の発音テクニックと練習
• 難しい発音【e】と【ü】など
• 間違いやすい【f】と【h】など
• 有気音と無気音の区別【b】と【p】など
• 苦手な【zh】【ch】【sh】【r】など
• 【an】【en】【in】と【ang】【eng】【ing】をどの区別
• 中国語特徴な【儿化音】(例えば:花儿)

二日目(8/8)
【声調】、【四声】と【軽声】の発音テクニックと練習
• 綺麗な四声の発音コツ
• 【軽声】の発音のルール
• 3つの変調のルール、【三声変調】、【"一"の変調】、
 【"不"の変調】について
• 四声の各組み合わせの発音コツ

三日目(8/22)
間違いやすい読み方の対照比較
• CDを用いて間違いやすい読み方を聞いて、
 対照比較して、区別を把握する
• 聞き分けが苦手な方のためのヒアリングの練習です。

四日目(8/29)
会話の発音

• 名前の発音
• 数字の発音
• 日常常用文の発音

開催時間:(4回コース)
8月  2   9   23   30 火曜日14:00〜15:30

講師:趙講師 杜講師

場所:「潤茶屋 教室」東京都足立区千住1-24-5 3F

定員:10名程 

受講料:税込7,200円(1800 円/1回Χ4回) (内部生の方)
      税込9,600円(2400円/1回Χ4回) (外部生の方)
      一回ずつお支払の方:2000円/1回 (在校生で仕事が忙しい方のため)
その他資料:無料!

お申込み期間:2015年6月1日〜7月30日迄

お問合電話番号:03-6806-1085  Email:info@junchaya.jp

投稿者 潤茶屋

2016年5月24日

2016年潤茶屋教室発表会&交流会

总结过去,激励未来。
展示才艺,交流文化。
5月21日(星期六)润茶屋为此举办了第一届发表会&交流会。

首先金校长做了开场致辞。


「聞く中国語」的王社长也参加了此次活动,
她为大家介绍了学汉语的方法,让大家颇为受益。


接下来,进入了发表阶段。
第一位发表的是手塚小姐,
她代表日本,参加了海南三月三茶博览会。
她不但向大家介绍了茶博览会的情况,
还介绍了海南岛的所见所闻。





接下来是润茶屋教室的毕业生代表田中先生的发表。
田中先生多年前与汉语结缘,
这次他向大家讲述了在北京和香港时的学习生活经历。



毕业生之后,是在校生代表大谷小姐的发表。
大谷小姐曾在中国多地工作过,
她向大家分享了在中国工作时,
如何学习汉语,以及一些令人难忘的事情。



发表结束后,
我们的二胡老师为大家演奏了「赛马」。
使大家仿佛置身于草原。





发表之后大家欣赏了茶艺表演,
一边品茶一边聊天儿,
非常开心。


(手塚小姐从海南带回来的白沙红茶和白沙绿茶)


(海南米做成的米饭团子)


(茶艺表演)





最后这次活动在师生们的歌声中圆满结束了。





衷心的感谢到场的各位同学、嘉宾、主持人、摄影师!
大家一起再接再厉!

投稿者 潤茶屋

2016年4月26日

火锅中日交流会

4月23日(星期六)晚上我们在润茶屋举行了火锅中日交流会。

一共16位中日同学和朋友参加了这次的交流会。

我们准备了三种火锅,分别是辣锅、微辣锅和海鲜锅。
同学们像在中国火锅店一样,练习了点菜的会话。
同时和中国留学生一起边吃边聊,
既练习了口语,也进一步了解了对方的文化。

大家吃得开心,聊得更开心。








投稿者 潤茶屋

潤茶屋とは

中国語を学んでいく上で、様々な取り組みをおこなっております。中国語を身近に感じて頂けるようそれぞれ、好きなことを通して学んでいってほしいと思っております。

アクセス
お問い合わせ

■北千住校
大きな地図で見る

■所在地:〒120-0034
東京都足立区千住1-24-5-3F
■最寄駅:千代田線北千住駅
     A1出口徒歩3分
TEL:03-6806-1085